Visit Japan in 9 days. Tokyo day 2

November 05, 2019


Before starting to talk about the second day, I would like to inform you that the moment that you land in Japan you must be ready to act like a Japanese. Respect the line and always keep your left so the flow of people won't stop! When you are ready to jump on a train, always wait that even the last person is getting off the train and only then get in! At the beginning it was so strange for an Italian accompanied by a Greek (mess is our country surname)... but in the end I loved this organization, everything works perfectly.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Prima di iniziare a parlare del secondo giorno, vorrei informarvi che dal momento in cui atterrate in Giappone dovete essere pronti ad agire come dei giapponesi. È assolutamente necessario rispettare la fila e stare sempre sulla sinistra in modo che il flusso delle persone che camminano non si blocchi! Quando dovete salire su un treno, aspettate sempre che anche l'ultima persona sia scesa e solo allora potete entrare! All'inizio è stato strano per un'italiana accompagnata da un greco (il caos è il nostro pane quotidiano)... ma alla fine ho adorato questa forma di organizzazione, perchè tutto funziona perfettamente.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Πριν αρχίσουμε να μιλάμε για τη δεύτερη μέρα, θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι τη στιγμή που θα προσγειωθείτε στην Ιαπωνία θα πρέπει να είστε έτοιμοι να ενεργήσετε σαν Ιάπωνες. Σεβαστείτε τη ουρά και πάντα κρατάτε αριστερά, για να μην σταματήστε την ροή των ανθρώπων που περπατάνε! Όταν είστε έτοιμοι να πάρετε ένα τρένο, θα περιμένετε πάντα να έχει βγει ακόμα και ο τελευταίος άνθρωπος, και μόνο τότε θα μπείτε! Στην αρχή ήταν τόσο παράξενο για μια Ιταλίδα με εναν Έλληνα (χάος είναι το επώνυμο τις χώρες μας)... αλλά τελικά μου άρεσε παρα πολύ τέτοια οργάνωση, γιατί όλα λειτουργούν τέλεια.



Day two started in the area of Ginza, we walked through this quarter really quickly, beacause we weren't interested in doing luxury shopping, we just wanted to reach the fish market.
In the pictures below you can spot the Kabuki-za theatre, (typical type of Japanese theatre), that make a surreal contrast with the skyscrapers of the area of Ginza. Not far from the theatre, along the main street, we found a really nice shop that was selling cuttlery, that is perfect for souvenirs, if you want to buy Japanese chinas, or chopsticks, or teapots.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Il secondo giorno è iniziato nella zona di Ginza, abbiamo attraversato questo quartiere molto velocemente, perché non eravamo interessati a fare shopping di lusso, volevamo solo raggiungere il mercato del pesce.
Nelle immagini sottostanti è possibile individuare il teatro Kabuki-za, (tipico tipo di teatro giapponese), che crea un contrasto surreale con i grattacieli della zona di Ginza. Non lontano dal teatro, lungo la strada principale, abbiamo trovato un negozio davvero carino che vendeva oggetti di ceramica per la cucina, perfetto per dei souvenir, dalle ceramiche giapponesi, alle bacchette chop-sticks fino alle teiere.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Η δεύτερη μέρα ξεκίνησε στην περιοχή του Ginza. Την περάσαμε πολύ γρήγορα, επειδή δεν μας ενδιέφερε να κάνουμε ψώνια πολυτελείας, απλά θέλαμε να φτάσουμε στην αγορά ψαριών.
Στις παρακάτω εικόνες μπορείτε να δείτε το θέατρο Kabuki-za, (τυπικό τύπο ιαπωνικού θεάτρου), που δημιουργεί μια ευχάριστη αντίθεση με τους ουρανοξύστες της περιοχής. Κοντά στο θέατρο, κατά μήκος του κεντρικού δρόμου, βρήκαμε ένα πολύ ωραίο κατάστημα που πωλούσε Ιαπωνικά είδη κουζίνας, το ιδανικό για αναμνηστικά, απο ιαπωνικά κεραμικά, μέχρι ξυλάκια chop-sticks και τσαγιέρες.





The next stop was the Tsukiji Market, the fish Market. It is the perfect place if you want to experiment Japanese street food, especially the fish-based one. It is also a really nice opportunity to eat sushi, cause everywhere else the sushi is extremely expensive. Even if I have to say that we didn't found the best quality sushi, we went to Sushi Zanmai, so just try another one, maybe you will be luckier. The market is a lot crowded, so be prepared! But in any case it is an experience that I surely recommend.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La tappa successiva è stata il mercato Tsukiji, mercato del pesce. È il posto perfetto se volete sperimentare il cibo di strada giapponese, soprattutto a base di pesce. È anche un'ottima opportunità per mangiare sushi, perché ovunque il sushi è estremamente costoso. Anche se devo dire che non abbiamo trovato sushi di qualità, siamo andati al Sushi Zanmai, quindi, magari provatene un altro, forse sarete più fortunati. Il mercato è molto affollato, quindi siate preparati! Ma in ogni caso è un'esperienza che consiglio vivamente.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Η επόμενη στάση ήταν η αγορά Tsukiji, αγορά ψαριών. Είναι το ιδανικό μέρος, εάν θέλετε να δοκιμάσετε το ιαπωνικό street food, ειδικά αυτό φτιαγμένο από ψάρια. Είναι επίσης μια πολύ ωραία ευκαιρία να φάτε σούσι, γιατί οπουδήποτε αλλού το σούσι είναι εξαιρετικά ακριβό. Αλλά πρέπει να πω ότι δεν βρήκαμε σούσι με καλή ποιότητα, πήγαμε στο Sushi Zanmai, οπότε δοκιμάστε ένα άλλο, ίσως θα είστε πιο τυχεροί. Να είστε προετοιμασμένοι γιατί η αγορά έχει πάρα πολύ κόσμο! Αλλά είναι μια εμπειρία που σίγουρα σας προτείνω.














We kept walking South to reach the Hamarikyu Gardens. We didn't got in cause we didn't want to pay the entrance, but in any case I suggest to explore the area, it is really suggestive to see the skyscrapers next to the old stone wall of the gardens. Something that I noticed about Tokyo is that it is a megalopolis, but there is a special attention to nature. Many spots along the streets are green corners to relax your mind and your soul.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Abbiamo continuato a camminare verso sud per raggiungere i Giardini Hamarikyu, ma non ci siamo entrati, perché non volevamo pagare l'ingresso. In ogni caso suggerisco di esplorare la zona, perché è davvero suggestivo vedere i grattacieli accanto al vecchio muro di pietra dei giardini. Qualcosa che ho notato di Tokyo è che nonostante sia una megalopoli, c'è un'attenzione speciale per la natura. Molti punti lungo le strade sono angoli verdi per rilassare la mente e l'anima.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Συνεχίσαμε το περπάτημα μας νότια για να φτάσουμε στους κήπους του Hamarikyu. Δεν μπήκαμε γιατί δεν θέλαμε να πληρώσουμε την είσοδο, αλλά σας προτείνω έτσι κι αλλιώς να εξερευνήσετε την περιοχή. Είναι πραγματικά ενδιαφέρων να δείτε τους ουρανοξύστες δίπλα στον παλιό πέτρινο τοίχο των κήπων. Κάτι που παρατήρησα για το Τόκιο είναι ότι, παρα όλο ότι είναι μια μεγαλούπολη, υπάρχει ιδιαίτερη προσοχή στη φύση. Πολλά σημεία κατά μήκος των δρόμων είναι πράσινες γωνίες για να χαλαρώνεις το μυαλό και την ψυχή.







Exactly next to the Hamarikyu Gardens, you can take the Yurikamome line from the Shiodome Station. It is a train that runs in a higher level, so the view from the inside is stunning. With this train you will be able to cross the Rainbow bridge and see a little bit of the east Tokyo from above. Experience that I suggest 100%, also because you can have a little bit of rest in the train.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Proprio accanto ai giardini Hamarikyu, potete prendere la linea Yurikamome dalla stazione di Shiodome. È un treno che corre ad un livello superiore, quindi la vista dall'interno è sbalorditiva. Con questo treno attraverserete il Rainbow bridge e vedrete un po' di Tokyo-est dall'alto. Esperienza che suggerisco al 100%, anche perché potete riposarvi un po' lungo il tragitto.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ακριβώς δίπλα στους κήπους Hamarikyu, μπορείτε να πάρετε τη γραμμή Yurikamome από το σταθμό Shiodome. Είναι ένα τρένο που τρέχει σε υψηλότερο επίπεδο, και η θέα από εκεί είναι εκπληκτική. Με αυτό το τρένο θα μπορείτε να διασχίσετε το Rainbow bridge και να δείτε λίγο από το ανατολικό-Τόκιο από ψηλά. Εμπειρία που σας προτείνω 100%, επίσης επειδή μπορείτε να ξεκουραστέιτε λίγo κατά την διαδρομή.








Next stop was the Tokyo Tower in Minato City. But first I had a quick stop in one cafe to get a Macha Latte, if you are in Japan, the country of Macha tea, you have to try it! (even if the best one that I got was from Starbuck's).
Let's focus again on the Tokyo Tower, absolutely don't try to enter it, it is super expensive, and I don't think that it worth it. Nice tip, at the base of the Tower you can charge your phone for free, cause they installed solar pannel that produce "public energy".
And once again I will underline how nice are the contrasts of Tokyo: the iron Tokyo Tower blends in with some old buildings in the neighborhood.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La tappa successiva è stata la Tokyo Tower a Minato City. Ma prima ho fatto una breve sosta in un bar per prendere un Macha Latte, se siete in Giappone, il paese del tè Macha, dovete provarlo! (anche se il migliore che ho assaggiato è stato a Starbuck's).
Concentriamoci di nuovo sulla Tokyo Tower, assolutamente non provate ad entrare, è super costosa e non credo ne valga la pena. Un suggerimento, alla base della Torre potete caricare il telefono gratuitamente, perché hanno installato un pannello solare che produce "energia pubblica".
E ancora una volta sottolineerò quanto sono belli i contrasti di Tokyo: la Tokyo Tower di ferro si fonde con alcuni vecchi edifici del quartiere.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Η επόμενη στάση ήταν το Tokyo Tower στο Minato City. Αλλά πρώτα έκανα μια γρήγορη στάση σε μια καφετέρια για να πάρω ένα Macha Latte, αν βρίσκεστε στην Ιαπωνία, τη χώρα του τσαγιού Macha, πρέπει να το δοκιμάσετε! (αν και το καλύτερο που πήρα ήταν από το Starbuck's).
Ας επικεντρωθούμε πάλι στο Tokyo Tower, μην προσπαθήσετε να μπείτε, είναι υπερβολικά ακριβό και δεν νομίζω ότι αξίζει τον κόπο. Μια καλή συμβουλή, στη βάση του Πύργου μπορείτε να φορτίσετε το τηλέφωνό σας δωρεάν, γιατί εγκατέστησαν ηλιακό πάνελ που παράγει "δημόσια ενέργεια".
Και για άλλη μια φορά θα τονίσω πόσο ωραίες είναι οι αντιθέσεις του Τόκιο: ο σιδερένιος πύργo που συνδυάζεται με μερικά παλιά κτίρια της γειτονιάς.












Our last stop for the day was Akihabara, maybe one of my least favourite things of this trip. It is the quarter of technology and comics. We visited some techno-shop for some "clever-purchases" but we ended up buying nothing, cause the prices are not so convenient as we expected.
It is also the place with the Maids Cafes (with girls dressed like anime). I wanted to try one, but it was just too weird and too expensive the idea of being served by giggling girls in hot-school-uniforms. And I have to say that the girls that were placed outside to get clients seemed to be tired and not so happy. This was just my experience.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La nostra ultima tappa della giornata è stata Akihabara, forse una delle cose che mi è piaciuta di meno di questo viaggio. È il quartiere della tecnologia e dei fumetti. Abbiamo visitato alcuni negozi di elettronica per fare "acquisti intelligenti", ma abbiamo finito per non comprare nulla, perché i prezzi non sono così convenienti come ci aspettavamo.
È anche il luogo con i Maids Cafe' (con ragazze vestite come nei fumetti). Inizialmente volevo entrare, ma poi, l'idea di essere servita da ragazze sghignazzanti in uniformi da scolaretta non mi ha convinto, oltre alla componente costo, che non aiutava. E devo dire che le ragazze che erano posizionate fuori per accalappiare clienti sembravano stanche e infelici. Questa è stata la mia esperienza.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Η τελευταία μας στάση για την ημέρα ήταν το Akihabara, ίσως ένα από τα πράγματα που μου άρεσαν λιγότερα απ'αυτό το ταξίδι. Είναι η περιοχή της τεχνολογίας και των κόμικς. Επισκεφθήκαμε κάποιο μαγαζί για ηλεκτρονικά είδη για "έξυπνες αγορές" αλλά καταλήξαμε να μην αγοράζουμε τίποτα, γιατί οι τιμές δεν είναι τόσο βολικές όσο περιμέναμε.
Είναι επίσης η περιοχή με τα Maids Cafe' (με κορίτσια ντυμένα σαν anime). Στην αρχή ήθελα να δοκιμάσω ενα, αλλά η ιδέα να μας σερβιρούν κορίτσια που χαζογελάνε ντυμένες με στολές σχολείου, δεν μου άρεσε καθόλου, συν ήταν πάρα πολύ ακριβό. Και πρέπει να πω ότι τα κορίτσια που κάναν καμάκι ήταν κουρασμένα και όχι τόσο χαρούμενα. Αυτή ήταν η εμπειρία μου.








You Might Also Like

0 commenti

Instagram

CLOSE